একটি অক্ষম অনুবাদ আবার....
"WINTER---SEASON OF DEATH"
Rina Saha
Look at that log-fire,
Our love is on fire!
Years ago
We cut its hide into pieces
With a blazing knife
To inscribe our immortal love.
Our love is on fire!
Years ago
We cut its hide into pieces
With a blazing knife
To inscribe our immortal love.
Now men are warming their limbs---
It's too cold tonight,
It's bad cold night.
It's too cold tonight,
It's bad cold night.
Look at that piece of wood
It's on fire!
The tree didn't take revenge,
It nurtured our love
With its new born bark---
But men did,
They put it on fire,
As lt's too cold tonight
It's bad cold night!
It's on fire!
The tree didn't take revenge,
It nurtured our love
With its new born bark---
But men did,
They put it on fire,
As lt's too cold tonight
It's bad cold night!
শীত
শৌভিক রায়
শৌভিক রায়
সেই ভালবাসায় আগুন আজও
আগুন কেটেই লিখেছিলাম নাম,
অমর...
অমর...
আগুন পোড়ায় না আমাদের
পুড়ছ তোমরা
প্রেমহীন শীত রাতে
No comments:
Post a Comment